Cine español con subtítulos: lo nunca visto, ni escuchado, por el público con discapacidad auditiva, – Solidaridad Intergeneracional
41975
post-template-default,single,single-post,postid-41975,single-format-standard,bridge-core-2.2,et_monarch,ajax_fade,page_not_loaded,,qode_grid_1400,qode-child-theme-ver-1.0.0,qode-theme-ver-20.7,qode-theme-bridge,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-6.1,vc_responsive,elementor-default,elementor-kit-27943

Cine español con subtítulos: lo nunca visto, ni escuchado, por el público con discapacidad auditiva,

Cine español con subtítulos: lo nunca visto, ni escuchado, por el público con discapacidad auditiva,

Cines Embajadores ofrecerá las principales películas premiadas en los Goya a partir del 10 de enero.

Play cine

Enlace noticia original

Los Cines Embajadores han decidido llenar un vacío que afectaba a los espectadores con discapacidad auditiva. Las películas premiadas en los Goya podrán ser vistas con subtítulos en español, algo que ahora solo era posible disfrutar cuando llegaban a la televisión. En la práctica, las personas sordas solo podían acudir a las salas para ver cine internacional.

«En Cines Embajadores consideramos que el cine debe ser accesible para todos los públicos, independientemente de su condición. Por este motivo, a partir del 10 de enero, el mejor cine español en sesiones especiales con subtítulos en castellano, accesible para personas con discapacidad auditiva», informan desde la sala madrileña.

La primera acción ha consistido en organizar un ciclo especial con películas españolas subtituladas, los días 10, 11 y 13 de enero, en el pase de las 19.20 horas.

No será algo aislado. «Damos un paso más, quedan muchos, para poder acercar el cine a todos los públicos», informan. «No queremos que esta iniciativa sea una cuestión puntual. Por este motivo, y dado nuestro compromiso con el cine, a partir de este año 2022, trataremos de conseguir que todos los estrenos nacionales sean exhibidos en sesiones especiales con subtitulado».

Desde Cines Embajadores cuentan que la idea surgió gracias a su trato cercano con el público. «En los últimos meses, hemos recibido la visita de distintas personas con discapacidad auditiva que solo acudían al cine a ver películas extranjeras (exhibidas en versión original con subtítulos en español). Y, curiosamente, este perfil de espectador no tenía acceso al cine español al no estar subtitulado. Estos fueron los cimientos de nuestro nuevo ciclo».

Para hacerlo posible, han tenido que hablar con las distribuidoras, película a película, para poder conseguir el material necesario y facilitar así a las personas con discapacidad auditiva el acceso al mejor cine español.

De momento, entre los títulos que se podrán ver subtitulados destacan ‘Maixabel’, ‘El buen patrón’, ‘Madres paralelas’, ‘Mediterráneo’, ‘Libertad’, ‘La vida era eso’, ‘Chavalas’, ‘Josefina’ y ‘Tres’.



Pin It on Pinterest

Share This